忍者ブログ

Anaesthesia

We hid in deeper forests and fainted in the dark.

【vol.62】巴西驻日本大使馆+巴西大使官邸

《Casa BRUTUS》2016年10月号

櫻井翔のケンチクを学ぶ旅。
嵐の櫻井翔さんが、自ら日本全国の気になる建築まで足を運び、その魅力や驚き、感動を誌面でリポートします。
樱井翔的建筑学习之旅。
岚的樱井翔特意亲自前往日本全国感兴趣的建筑,通过杂志向大家传递建筑的魅力和它令人惊异与感动之处。


Minato-ku, Tokyo
东京都港区

(背景)

訪れた場所 駐日ブラジル大使館+ブラジル大使公邸 Embassy of Brazil to Japan + Ambassador's Official Residence
共に1983年竣工。設計:ルイ・オオタケ。駐日ブラジル大使館は外苑前のキラー通りから脇道を入った場所にある。現在、外壁の一部がカラフルにペインティングされているが、元は鮮やかな黄色の壁だった。ブラジル大使公邸は住所未公開。●東京都港区北青山2-11-12 ☎03・3404・5211。
造访地点 巴西驻日本大使馆+巴西大使官邸
两者均于1983年竣工。设计者:Ruy Ohtake。巴西驻日本大使馆位于从外苑前的KILA大街进入岔路口的位置。虽然现在外侧墙壁的一部分是彩色粉刷,但最初却是艳丽的黄色墙壁。巴西大使官邸是不对外开放的住宅。●东京都港区北青山2-11-12 ☎03-3404-5211。


設計した人 ルイ・オオタケ Ruy Ohtake
1938年ブラジル生まれ。日系ブラジル人。母親はブラジルの国民的のアーティスト、トミエ・オオタケ。サンパウロ大学建築都市計画学部卒業。代表作に<ホテルユニーク><ブラジリアショッピングセンター><トミエ・オオタケ文化センター>。サンパウロのスラム地区・エリオポリスでのアートプロジェクトにも関わる。
设计者 Ruy Ohtake
1938年生于巴西。日裔巴西人。其母大竹富江是巴西国内知名艺术家。毕业于圣保罗大学建筑城市规划学院。代表作有Unique酒店、巴西利亚购物中心和大竹富江文化中心。此外也参与了圣保罗贫民窟Heliopolis地区的艺术项目。

案内してくれた人 アンドレ・コヘーア・ド・ラーゴ大使 André Aranha Corrêa do Lago
1959年生まれ。リオデジャネイロ連邦大学経済学科卒業。駐日ブラジル大使として、2013年より日本に滞在。建築評論家でもあり、MoMAの建築・デザイン委員ん、オスカー・ニーマイヤー財団評議会員などを務める。14年のヴェネチアビエンナーレ国際建築展では、ブラジルパビリオンのキュレーターとしても活躍した。
导览者 安德烈・阿拉尼亚・科雷亚・杜・拉戈 André Aranha Corrêa do Lago
1959年出生。里约热内卢联邦大学经济学系毕业。自2013年起作为巴西驻日本大使常驻日本。拉戈既是建筑评论家,也担任现代艺术博物馆建筑设计委员和奥斯卡・尼迈耶集团的评议会员等职位。在2014年威尼斯双年展上,出任巴西场馆馆长。



(导语)
vol.62 色彩と曲面が織りなすブラジル建築の魅力を探る。
リオデジャネイロ・パラリンピックが開催中のブラジル。そんな今熱い視線が注がれる南米の国の建築に触れられる場が東京にあるんです。日系ブラジル人建築家ルイ・オオタケが手がけた名建築を、建築ツウの駐日ブラジル大使の案内で体験してみました。
第62期 探寻巴西建筑中色彩与曲面交织的魅力。
巴西里约热内卢残奥会正在举行。在东京也有一处地方能够接触到现在正备受关注的南美国家的建筑。我们请到精于建筑的巴西驻日本大使,来带我们体验一下日裔巴西建筑师 Ruy Ohtake 亲自设计的著名建筑。



(主体)

南米初開催のオリンピックとして、数々のドラマが生まれたリオ五輪。この熱狂を受け、日本でもブラジルへの関心が高まっている。サッカーや音楽など魅力的な文化が多いが、欠かせないものの1つが建築だ。
作为首次在南美洲举行的奥运会,里约奥运会催生了众多连续剧。借着这种狂热,日本对巴西的关注也逐渐提高。足球,音乐,富有魅力的巴西文化元素非常之多,其中不可或缺的一项便是建筑。

世界文化遺産に登録されている近代都市、ブラジリアの建築群を設計したオスカー・ニーマイヤーや、櫻井さんも昨年末に展覧会を訪れた女性建築家リナ・ボ・バルディなど、スター建築家を多く生んできた。彼らに共通するのは、日本の建築にはない色彩や曲線の使い方。そんなブラジル建築の魅力を日本にいながら感じられるのが、東京・外苑前にある<駐日ブラジル大使館>と<ブラジル大使公邸>だ。設計したのは日系ブラジル人建築家のルイ・オオタケ。どちらも1983年に竣工し、ルイ・オオタケが実際に来日して、プランを考えたという。
进入世界文化遗产的现代都市、设计了巴西利亚建筑群的奥斯卡・尼迈耶以及樱井去年年末参观的女建筑师丽娜・博・巴尔迪的展览,等等,众多明星建筑师诞生在巴西。他们的共同之处在于,日本建筑中所没有的对色彩与曲线的应用手法。身在日本能够感受到巴西建筑魅力的地方,就是位于外苑前的巴西驻日本大使馆和巴西大使官邸。设计师是日裔巴西建筑家 Ruy Ohtake。两座建筑均于1983年竣工,据说 Ruy Ohtake 亲自来到日本思考建筑方案。

この2つの作品を案内してくれるのは、駐日ブラジル大使のアンドレ・コヘーア・ド・ラーゴ氏。この日は8月上旬で、櫻井さんはリオ五輪のキャスターとしてブラジルへ向かう直前!絶好のタイミングで取材が実現した。
带领我们参观这两座建筑的是巴西驻日本大使安德烈・阿拉尼亚・科雷亚・杜・拉戈阁下。当天是8月上旬,恰好是樱井作为里约奥运会记者前往巴西之前不久!采访就在这绝佳的时机实现了。

南米のダイナミックな形と色。
南美生机勃勃的形态与色彩。

最初に訪れたのは<駐日ブラジル大使館>。外苑前のキラー通りから脇道に入ると、カラフルな外壁が目に飛び込んでくる。この壁画アート作品はブラジル人画家エドゥアルド・コブラによるもの。ブラジルの国民的スターで、ボサノヴァの神様とされる、ヴィニシウス・ジ・モライスとトム・ジョビンが描かれている。「すごいカーブですね」と、大きく弧を描く建物を見上げる櫻井さん。エントランスと公道の間には広々とした階段とテラスがあり、道に開かれた印象がある。「ルイ・オオタケは日系二世ですが、日本での仕事においては“ブラジル人”として期待されていたことを形にしたのではないかと思います」とラーゴ大使。現在、ペインティングされているコンクリート壁は、元は鮮やかな黄色で、カーテンウォールの赤いアルミサッシとコントラストを成していた。大胆な曲線と力強い色が、夏の日差しによく映える。
最先参观的是巴西驻日本大使馆。刚从外苑前的KILA大街步入岔路口,彩色外墙就跃入视线之中。这幅壁画艺术作品出自巴西画家 Eduardo Kobra 之手。壁画描绘了巴西举国皆知的明星、被誉为巴萨诺瓦之神的 Marcus Vinícius da Cruz e Mello Moraes和安东尼奥・卡洛斯・裘宾。樱井仰头看着大弧描绘的建筑物感慨道:“ 好美的曲线啊。”入口和公共人行道之间是宽敞的台阶与露台,给人一种道路开放的印象。拉戈大使说:“我认为,Ruy Ohtake虽是日裔第二代,但在日本工作时也许是作为巴西人而被寄予厚望的形式。”现在,粉刷的混凝土墙壁,原本是鲜艳的黄色,与幕墙的红色铝制窗框形成强烈对比。胆大的曲线和强烈的色彩,将夏日阳光映衬得分外美丽。

館内にもブラジルらしさがあふれている。待合スペースには、オスカー・ニーマイヤーがデザインした《イージーチェア》が。座った櫻井さんは「座面が広いですね。ちゃんと安定感もあります」と居心地よさそう。不思議なフォルムの脚は、日本の木工メーカー<天童木工>の成形合板技術によって実現したもので、この椅子はニーマイヤー設計のブラジル国会議事堂でも使われているという。
大使馆内也洋溢着巴西风情。接待处有奥斯卡・尼迈耶设计的安乐椅。坐下来的樱井似乎觉得很舒服,他说:“椅子的承重面很大呢。感觉也很安稳。”据说形状不可思议的椅腿是由日本木材工艺品制造商天童木工采用成形合板技术制造的,巴西国会也使用这种奥斯卡・尼迈耶设计的椅子。

2つの流派を結合させた建築家。
融汇两派的建筑师。

続いて櫻井さんは、少し離れた閑静な住宅街にある<ブラジル大使公邸>へ。大使館とは一変し、緑が豊かでプライベートな雰囲気が漂っている。
接下来,樱井前往巴西大使官邸,它位于距离巴西驻日大使馆不远处的幽静住宅区街道。这里与大使馆截然不同,绿茵葱郁,充满私人生活的氛围。

「大使館の明るい印象とはずいぶん違いますね。シックで落ち着きます」と櫻井さん。この、大使館と公邸のトーンの違いは、ルイ・オオタケを理解するために重要だ。「彼はブラジル建築の2つの流派を合体させることに成功した建築家です。1つはリオの建築に見られる曲面。もう1つはサンパウロの建築に見られる、コンクリートを用いた厳格さです」と大使。
樱井说:“官邸和给人明快印象的大使馆真是不同呢。品味上佳,又令人心情平静。”大使馆与官邸之间在基调上的这种区别,对于理解 Ruy Ohtake 而言非常重要。大使说:“他是一位成功 融合巴西两个建筑流派的建筑师。一个流派采用的是常见于里约热内卢建筑中的曲面。而另一个流派采用的则是多见于圣保罗建筑中对混凝土的严格使用。”

2つの流派が生まれた背景には、リオでは芸術学部に建築学科が含まれ、サンパウロでは工学部に建築学科が含まれることがあるという。ではなぜルイ・オオタケはその流派を合体できたのか?
据说这两种流派诞生的背景是, 里约热内卢的建筑系包含在艺术学院之中,而圣保罗的建筑系则 属于工学院。那么,为何 Ruy Ohtake 能够将这两个流派合二为一呢?

「彼の母親はトミエ・オオタケという、ブラジルを代表する造形作家でした。その生い立ちと、彼がサンパウロで建築を学んだことが混ざり合ったのでしょう」。よどみなく続くラーゴ大使の建築レクチャーに「本当に建築がお好きなんですね」と驚く櫻井さん。それもそのはず、大使は建築評論家でもあるのだ。2014年のヴェネチア建築ビエンナーレではブラジル馆のキュレーションも担当している。
“Ruy Ohtake的母亲是名为大竹富江的巴西代表性造型家。Ruy Ohtake 能将两派融会贯通,是由于其成长历程和在圣保罗学习建筑的经历吧。”面对拉戈大使无需停顿的讲解,樱井惊讶道:“您真是非常热爱建筑啊。”正因如此,大师同时也是建筑评论家。拉戈大使还曾负责2014年威尼斯双年展巴西馆的策划展览工作。

ブラジル建築に見る中と外の関係。
在巴西建筑中见到的内外关系。

そんな建築のプロであるラーゴ大使にブラジル建築の特徴とは何か聞いてみた。
我们向建筑专家拉戈大使请教何为巴西建筑的特征。

「それは中と外の結びつきです。植物が建築に侵入してくるといえばいいのでしょうか」。その言葉を理解するため、櫻井さんは大使公邸のパーティールームへ。窓の外には東京とは思えない、野性味あふれる緑。窓際まで植物が押し寄せているが、それが心地よく感じられる。「気持ちのいい部屋ですね」と櫻井さん。内と外の関係は日本建築においても重要だが、ブラジルのそれはよりダイナミックだ。大使の使った「結びつき」という言葉から、ブラジルの国土の4割がアマゾンの熱帯雨林であることを思い出した。
“特点是建筑内外浑然一体。也许可以说成是植物入侵到建筑里吧。”为了理解这番话,樱井前往大使官邸的派对房间。窗外是充满野性的绿色植被,令人难以想象此处竟位于东京。植物不断生长直到窗框,这令人心旷神怡。樱井说:“真是让人心情愉悦的房间呀。”虽然内外关系在日本建筑中十分重要,但巴西建筑的内外关系却更具动态。大使所采用的“浑然一体”一词,令人想到巴西国土的40%都是亚马逊热带雨林。

2つの建築の見学を終えた櫻井さんは、「日本にいながら、こんなに濃密なブラジルの空気を吸えるなんて思っていませんでした!」と一言。大使公邸は一般公開されていないが、駐日ブラジル大使館ではブラジル文化を伝える映画上映会や展示を開催している。リオ五輪を機に、この国の建築に触れてみるのもいいだろう。
樱井参观完两座建筑后说道:“我从未想过竟能在日本接触到如此浓厚的巴西气息。”虽然大使官邸通常不对外开放,但是巴西驻日本大使馆此时却正在举办宣传巴西文化的电影首映式和展览。在里约奥运会之际,接触一下巴西建筑也不错吧。


(荐书) 
櫻井さんの今月の課題図書 『ネオ・トロピカリア|ブラジルの創造力』
2008年に日本ブラジル交流年を記念して、東京都現代美術館で開催された同名展示の図録。アートから建築、ファッションまで幅広いブラジルカルチャーを紹介する(エスクァイアマガジンジャパン/絶版)。
樱井本月的课题图书 《巴西新歌运动|巴西的创造力
本书用于纪念2008年日本巴西交流年。它是东京都现代美术馆举办的同名展览的图鉴。从艺术、建筑到时尚,介绍了各式巴西文化(Esquire Magazine Japan/绝版)。


(参观感想)
純度100%のブラジルを体感できました。
東京にはブラジルを感じられる場所が多くはないので、今日は純度100%のブラジルを体感できて、すごくテンションが上がりました。ブラジル建築に対して、ビビッドな原色のイメージを抱いてしまいがちですが、大使館の内部や大使公邸はとてもシックなインテリアで、落ち着ける空間。サンバなどわかりやすいブラジルではなく、リアルなブラジルに触れられたのがよかったです。それと、どちらの建築も曲線が印象的でした。特に大使公邸のパーティールームは窓から眺める緑も気持ちよくて、大使がおっしゃっていた「ブラジルらしい中と外の関係性」を感じられました。取材日はリオ五輪開幕の直前、ブラジルを訪れるのがますます楽しみです!
亲自体验了100%纯正的巴西。
由于东京少有能够体验到巴西风情的地方,而今天我却亲自体验了纯正度100%的巴西,心情变得非常好呢。虽然对巴西建筑抱有的印象是活泼生动的原色调,但是大使馆内和大使官邸这两座建筑却采用了颇有品味的室内装饰,令人心情平和。得以接触到真实的巴西、而非桑巴舞等元素构成的易懂的巴西,真是太好了。而且,无论哪座建筑的曲线都令人印象深刻。特别是大使官邸的派对房间,从窗户眺望出去是一片绿色植物,心情十分愉悦,还感受到了大使所说的“巴西风格的 内外关系”。采访当天是里约奥运会开幕前不久,让我对前往巴西更加期待了!


(简介)
さくらいしょう 1982年東京生まれ。人気グループ「嵐」のメンバー。映画、ドラマに出演するほか、報道番組『NEWS ZERO』のキャスターも務める。情報バラエティー番組『櫻井・有吉 THE夜会』(TBS)は毎週木曜21時56分から放映中。9月14日に最新シングル「Power of the Paradise」が発売される。
樱井翔 1982年生于东京。人气组合“岚”的成员。除了出演电影和电视之外,还担任新闻节目《 NEWS ZERO 》的主播。信息类综艺节目“樱井有吉的危险夜会”(TBS)每周四晚21点56分起播出。9月14日发行最新单曲《Power of the Paradise》。

----------------------------------------------------------

现代艺术博物馆:MoMA,Museum of Modern Art

奥斯卡・尼迈耶:Oscar Niemeyer

巴萨诺瓦:bossa nova,在巴西官方语言葡萄牙语里指“崭新形态”(NewStyle),它作为一种音乐诞生的时间可以追溯到1958年,是一种融合巴西桑巴舞曲和美国酷派爵士的"新派爵士乐"。

安东尼奥・卡洛斯・裘宾:Antônio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim

拍手[0回]

PR