忍者ブログ

Anaesthesia

We hid in deeper forests and fainted in the dark.

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


【vol.33】原岩崎久弥宅邸(旧岩崎邸庭园)

 《Casa BRUTUS》 2014 年 03 月号


櫻井翔のケンチクを学ぶ旅。
嵐の櫻井翔さんが、自ら日本全国の気になる建築まで足を運び、その魅力や驚き、感動を誌面でリポートします。
樱井翔的建筑学习之旅。
岚的樱井翔特意亲自前往日本全国感兴趣的建筑,通过杂志向大家传递建筑的魅力和它令人惊异与感动之处。



東京都台東区
东京都台东区


(背景)

今回訪れた場所 旧岩崎久彌邸(旧岩崎邸庭園)
1896年竣工。設計:ジョサイア・コンドル。三菱財閥3代目・岩崎久彌の本邸。17世紀の英国ジャコビアン様式を基に、イギリスのルネサンス様式やイスラム風のモチーフもイックスされている。当時、建坪550坪にも及んだ和館に隣接。国の重要文化財。●東京都台東区池之端1-3-45 ☎03・3823・8340。9時~17時。年末年始休。入園料400円。
本次造访地点  原岩崎久弥宅邸( 旧岩崎邸庭园)
建筑于 1896 年竣工。设计者:约西亚・肯德尔(Josiah Conder)。三菱财阀第 3 代总裁岩崎久弥的宅邸。以 17 世纪英国詹姆士一世风格为基础,同时结合英国文艺复兴风格和伊斯兰风格的主题图案。当时,这座宅邸邻接占地多达 550 坪 [注:约 1818㎡] 的日式建筑。这是国家的重要文化财产。●东京都台东区池之端 1-3-45 ☎03-3823-8340。对外开放时间:9 点至 17 点。年末年初休馆。门票 400 日元。


設計した人 ジョサイア・コンドル
1852年ロンドン生まれ。英国で建築家の登竜門といわれるソーン賞を受賞。1877年、明治政府に招かれ来日。工部大学校造家学科で建築を教える。1888年に講師辞任。以後、日本女性と結婚し、亡くなる1920年までこの国に暮らした。代表作に<鹿鳴館>(現存せず)、<三菱一号館>(現在はレプリカを再建)がある。
设计者 约西亚・肯德尔
1852 年生于伦敦。曾获被称为象征英国建筑师步入飞黄腾达之路的索恩奖。1877 年受到明治政府之邀来到日本。在工部大学校造家学科教授建筑。1888 年从讲师的职位辞职。后来,肯德尔与一位日本女性结婚,直到 1920 年去世,一直生活在这个国家。代表作有鹿鸣馆(未能留存)和三菱一号馆(现存出自原建筑师之手、经过重建的复制品)。



(导语)
vol.33 日本人に西洋建築を教えたジョサイア・コンドルって誰?
明治初期、西洋文化を吸収し、近代化へと邁進する日本に現れ、西洋建築のイロハを教えた英国人建築家、ジョサイア・コンドル。彼の代表作であり現存する最も古い作品<旧岩崎久彌邸>で、コンドルが目指した、西と東の建築の融合を感じ取りました。
第33期 将西式建筑教给日本人的约西亚・肯德尔是谁?
明治初期,日本呈现出吸收西方文化、向现代化迈进的风貌,而传授西式建筑基础知识的英国建筑师,就是约西亚・肯德尔。通过其现存最古老的代表作原岩崎久弥宅邸,我们了解到了肯德尔渴望的东西方建筑融合。



(主体)

レンガ造りの東京駅舎を建てた辰野金吾や、ネオバロック様式の赤坂離宮を手がけた片山東熊。日本人初の建築家ともいわれる彼らの師は同じ、あるひとりのイギリス人建築家だった。明治政府を招かれ、お雇い外国人として1877年に来日したジョサイア・コンドルがその人。辰野や片山が在籍する工部大学校造家学科(現在の東京大学工学部建築学科)の教壇に立ったとき、彼はまだ25歳の青年だった。
建造了以砖块砌成的东京火车站的辰野金吾,设计建造了新巴洛克式的赤坂离宫的片山东熊。这些有着日本首批建筑师之称的人,其老师都是同一位来自英国的建筑师。他就是应明治政府之邀于 1877 年作为外国雇员来到日本的约西亚・肯德尔。肯德尔站上辰野与片山等建筑师所在的工部大学校造家学科讲台时,还是一位年仅 25 岁的青年。

今回訪れるのは、“日本の近代建築の父”といわれるコンドルの、現存する最古の作品<旧岩崎久彌邸>だ。三菱財閥第3代・岩崎久彌の本邸として1896年に完成したここは、コンドルが最も脂が乗っていた壯年期の代表作。関東大震災や空襲の戦火も免れた建物なのだ。
本次造访的,是享有“日本近代建筑之父”称谓的肯德尔现存最古老的作品——原岩崎久弥宅邸。这座于 1896 年完成的三菱财阀第 3 代总裁岩崎久弥的住宅,是肯德尔处于巅峰的壮年时期的代表作品。它也是幸免于关东大地震与空袭的战火中的一座建筑。

以前ドラマの撮影で<旧岩崎久彌邸>を訪れたことがあるという櫻井さん。「歴史的な建造物ってわくわくするんです。そのときはじっくりと見学できなかったので、改めて訪れることができて嬉しい」と久しぶりの訪問を懐かしみながら、新たな思いで館内へ足を踏み入れた。
听说樱井以前曾因拍摄电影来过原岩崎久弥宅邸。“历史建筑让我非常期待。因为当时没能仔细参观学习,所以很高兴能再次来到这里参观。”樱井一边怀念着久违的到访,一边怀抱着新的想法步入馆内。

贅を尽くした豪華絢爛な洋館。
极尽奢华、富丽堂皇的西式建筑。

<旧岩崎久彌邸>が佇む上野・不忍池に近いこの敷地は、もともとは高田藩榊原家の江戸屋敷。1878年、久彌の父・岩崎彌太郎が土地を手にし、一時は1万5000坪にも及ぶ広さがあったという。「当時は20棟から成る、約550坪の和館があり、それに隣接してこの洋館が建てられました。日常生活のほとんどは和館で営まれ、洋館が使われるのは客人を招いた晩餐会のときのみだったといわれています」と<旧岩崎邸庭園>スタッフの池田さん。広々とした廊下を、ドレス姿の貴婦人たちが優雅に歩く様子が目に浮かぶようだ。「日本文化を愛したコンドルは、職人の技術を集結させ、贅を尽くしてこの洋館を完成させました。木彫りの装飾はすべて手仕事ですし、館内にある暖炉はどれもデザインが異なるんですよ」とも。メインホールにある暖炉の鏡は今でも一点の曇りもなく、当時最高の資材が集められたことがよくわかる。床、柱、天井……隅々まで装飾性豊かな濃密な空間。「本当に手が込んでいますね」と櫻井さんもため息を漏らす。
这块地皮距离原岩崎久弥宅邸所在的上野不忍池不远,最初是高田藩榊原家族的江户屋敷。1878 年,岩崎久弥的父亲岩崎弥太郎取得了土地,据说某一时期曾达到 1 万 5000 坪 [注:约49587㎡] 的广袤程度。旧岩崎邸庭园的工作人员池田先生说:“当时有一座由 20 栋建筑构成、占地约 550 坪 [注:约 1818㎡],旁边建有一座西式建筑。据说,日常生活基本都在日式建筑进行,仅在招待客人的晚餐会时会使用西式建筑。”眼前似乎浮现身着礼服的贵妇们优雅地走过宽敞的走廊的情景。池田先生又说道:“喜爱日本文化的肯德尔集结工匠的技术,想尽一切奢华的方式,才完成这座西式建筑。木雕装饰全部出自手工制作,馆内的壁炉的设计也是各不相同呢。”位于主厅壁炉上的镜子,即便现在也是一尘不染,由此能充分得知是汇集了当时的最佳建材。地板、立柱和天井,等等,这座建筑连细枝末节都具有浓厚的装饰性。樱井流露出一声感慨:“真是精雕细琢呀。”

コンドルはこの洋館に、17世紀イギリスで流行ったジャコビアン様式を取り入れた。中でも見応えがあるのがメインホールにある三つ折れの空中階段。支柱を立てずに、壁に沿わせるようにして2階へと続いている。その姿に目を見張る櫻井さん。「階段って個性が表れる場所ですよね。この間訪れた坂倉準三さんの建築<旧・日仏会館>もそうだったけれど、どこも技術的な工夫があって、デザインもかっこいい!」
肯德尔在这座西式建筑中采用了 17 世纪英国流行的詹姆士一世风格。建筑内部也值得一看的是位于主厅的三段式空中楼梯。这段楼梯不设立柱,仿佛沿墙壁向 2 层延展。“楼梯是彰显个性的地方吧。最近参观的坂仓准三先生的建筑原日法会馆也是如此,无论何处都有技术含量,设计也很棒!”

続いて食堂を抜け、客室に入るとまた新たな驚きがあった。開かれた窓の奥に広がるのは悠々とした芝生の庭。窓辺に近づいた櫻井さんの表情も自然と柔らかになる。ふと足元を見ると、ベランダには美しいタイルが敷き詰められていた。「これは、当時最高級といわれたイギリスのミントン社製のタイル。よく見ると目地がなく敷き詰められているのがわかりますか?タイルを直接並べて美しい絵柄がつくれるのは、それだけデザインもサイズも正確につくる技術があった証拠なんです」と池田さん。
接下来我们跳过餐厅,进入客厅,发现还有新惊喜。朝敞开的窗户尽头延伸的,是宽敞的草坪庭院。樱井靠近床边,表情自然而然变得柔和起来。偶然看看脚下,发现阳台上铺满了美丽的瓷砖。池田先生说:“这是当时被称为最高级的瓷砖,由英国明顿公司生产。如果仔细看看,能发现毫无接缝,拼接紧凑。直接铺设瓷砖就能做出如此美丽的图案,这就是对于依照设计和尺寸正确制作产品的高超技术的充分证明。”

ほかにも、厚く重ねた和紙に金属箔と漆で模様を描いた金唐革紙を張った壁や、絹の糸で花の刺繍を施した天井など、今では到底考えられない贅沢がそこここにちりばめられ、岩崎家の財力に圧倒されるばかりだ。
此外,还在厚厚重叠起来的和纸上用金属薄片与漆描绘出图案,并将这样的金色唐纸贴满墙壁,或是在天井上铺满以丝线制作的刺绣,等等,在如今根本难以想象的奢侈装点着各处,令人不得不叹服岩崎家族的财富。

コンドルが目指した西と東の調和。
肯德尔渴望实现的、西方与东方的和谐。

三菱財閥との結びつきから、ほかにも岩崎家深川別邸(現存せず)や岩崎彌之助高輪本邸(現在の開東閣)を手がけたコンドル。その作風は多岐にわたり、さらに純粋な西洋建築でもなかったという。「先ほど見てもらった庭へと続く“ベランダ”も、実は西洋の住宅にはないものなんです」と池田さん。ベランダは、ヨーロッパの植民地となった東南アジアの熱帯の気候に合わせて生まれたもの。日本へ向かう長い航海の中でそれらの文化に触れたコンドルは、西洋と東洋をミックスし、極東の日本の風土にふさわしい住宅を目指した。コンドルの建築の奥深さはこの実験精神から生まれるのだろう。
在肯德尔与三菱财阀建立联系之后,他还亲自设计了岩崎家族的深川别宅(未能留存)与岩崎弥之助的高轮本宅等。作品风格多样,愈发难说是纯粹的西式建筑。池田先生说:“刚才见到的向院子延伸的阳台,实际上在西式住宅中也是不存在的。”阳台是在成为欧洲殖民地的东南亚热带气候中出现的。肯德尔在前往日本的长途航海旅程中接触到了这些文化,于是融合西方与东方,希望建造出的住宅适合位于远东地区的日本的风土人情。肯德尔建筑的进深也许就是出自这种实验精神。

最後に櫻井さんが訪れたのは、洋館の隣にひっそりとある撞球室。ビリヤードのための離れで、男性だけの社交場として洋館と秘密の地下通路でつながっていたという。「わざわざ地下通路で!なんだか怪しいですね(苦笑)」と櫻井さん。和館、洋館、撞球室の3棟の関係性は、日本の伝統的な邸宅の雁行配置をなぞらえているという見方もあり、コンドルらしい遊び心だったのかもしれない。
樱井最后参观的,是位于西式建筑旁并不显眼的台球室。据说,这里作为因台球运动而独立于主建筑且只有男性的社交场所,与西式建筑之间通过一条地下密道相互连接。樱井说:“特意修建地下通道!总觉得很奇怪呢(苦笑)。”对于日式建筑、西式建筑与台球室这 3 栋建筑之间的关系,有的看法是仿照日本传统住宅的并排结构,不过也可能是肯德尔的玩乐心态。

再び庭に出て、洋館をじっくり眺める櫻井さんは「贅沢だなぁ。こんなに気持ちのいい庭が都内に残っていることが素晴らしいですよね」とぽつり。和館と洋館が隣り合う風景に違和感を感じないのは、コンドルが考えた東西の文化の融合が、今を生きる私たちの意識に自然と根付いているからなのだろう。
樱井再次走出庭园,认真眺望西式建筑,小声感慨道:“好奢侈啊。东京都内留存着令心情如此愉悦的庭园,真是太棒了呢。”日式建筑与西式建筑相邻的景色却不令人感到突兀,这也许是由于,肯德尔曾经思考的东西文化交融,自然而然植根于我们这些生活在现代社会的人的意识之中了吧。


(荐书)
櫻井さんの今月の課題図書 『日本の近代建築(上)』
幕末以降、西洋文化を受け入れ、急速な近代化を進めてきた日本。建築におけるその歴史を上下巻で丹念に振り返る。上巻は幕末から明治期まで。著者は建築史家・藤森照信(岩波新書/882円)。
樱井本月的课题图书 《日本近代建筑(上册)》
日本在幕府末期,接受了西方文化,进入快速近代化历程。通过上下两册详细回顾了那段历史时期的建筑。上册讲述了幕府末期至明治时期的历史。作者是建筑史学家藤森照信(岩波新书/882日元)。



(参观感想)
title:菱形の装飾から自邸への愛を感じました。
ドラマ『謎解きはディナーのあとで』の撮影で訪れた際は、こんなにじっくり見学できなかったので、今回改めてお邪魔できてよかったです。こういう歴史的な近代西洋建築の建物、実は大好きなんです。館内には三菱財閥を表す菱形の装飾が至る所にありましたよね。僕だったら家中に「嵐」のマークを入れるようなもの(笑)。でもそこに、家系や自邸への思いの強さを感じました。そして、やっぱり男性は地下でつながるビリヤード場にロマンを感じるんじゃないかな。敷地内に20棟もの建物があったというから、便宜上のものだったかもしれないけれど。結局、なぜ地下通路が必要だったかという謎は解けぬままですね。(笑)
标题:从菱形装饰中感受到了对自己住宅的爱。
因为拍摄电影《推理要在晚餐后》来到这里的时候,没能这样仔细地参观学习,所以很高兴能再次来到这里参观。其实我非常喜欢这类西方风格的近代历史建筑。在建筑内,所到之处都有代表三菱财阀的菱形装饰呢。有点类似我在家里摆放有“岚”标志的物品(笑)。从中感受到了对于家世和自宅的强烈思念。此外,男性果然觉得位于地下、与建筑相连的台球场地具有浪漫色彩吧。据说这块地基上曾多达 20 栋建筑,说不定是为了使用方便。而我到最后,还是没能解开为何有必要修建地下通道之谜啊。(笑)



(简介)
さくらいしょう 1982年東京生まれ。人気グループ「嵐」のメンバー。報道番組『NEWS ZERO』のキャスターなど幅広い分野で活躍。2月7日に開幕したソチオリンピックでは、日本テレビ系スペシャルキャスターを担当。2月12日に嵐のニューシングル「Bittersweet」をリリース。3月21日から映画『神様のカルテ2』が劇場公開。
樱井翔 1982 年生于东京。人气组合“岚”的成员。在新闻节目 “ NEWS ZERO ” 的主播,广泛活跃于多种场合。在 2 月 7 日开幕的索契奥运会上,担任日本电视台特邀主播。2 月 12 日岚将发行新单曲“Bittersweet”。3月21日起电影“神的病例簿2”将在电影院公开上映。

--------------------------------------------------------------

1. 詹姆士一世风格(Jacobean style ):
既伊丽莎白风格之后,在詹姆士一世统治时期兴起的 17 世纪前半叶英国文艺复兴时期建筑、美术和家具的样式。Jacobean 的叫法出自詹姆士一世的拉丁文名字 Jacobus。詹姆士一世风格对工匠手艺的发展作出了贡献,从而对欧洲大陆形成了影响。被称为 Wayne Scott chair 的板面组合式椅子是詹姆士一世风格的代表性家具。

2. 索恩奖:应该是以约翰・索恩爵士命名的建筑界奖项。约翰・索恩爵士以新古典主义建筑闻名。代表作是英格兰银行(戳图)。特点是清晰的线条、简洁的风格、明快的细节、近乎完美的对称以及对光线的把握。主要影响始于乔治王时代末期,直到 19 世纪哥德复兴式建筑兴起为止。

3. 偶然发现一个网站,介绍位于东京的日本庭园,包括概要、交通指南和院内介绍。感兴趣的话->戳我

拍手[0回]

PR

【vol.32】国立近现代建筑资料馆

《Casa BRUTUS》 2014 年 02 月号


櫻井翔のケンチクを学ぶ旅。
嵐の櫻井翔さんが、自ら日本全国の気になる建築まで足を運び、その魅力や驚き、感動を誌面でリポートします。
樱井翔的建筑学习之旅。
岚的樱井翔特意亲自前往日本全国感兴趣的建筑,通过杂志向大家传递建筑的魅力和它令人惊异与感动之处。



東京都文京区
东京都文京区


(背景)

今回訪れた場所 国立近現代建築資料館
2013年開館。日本の近現代建築に関する図面や模型、解体後の現物等の資料を収集・保管する。改修は国土交通省関東地方整備局。定期的に展覧会を企画するほか、資料整理が終了次第事前申し込みで館内の一部資料を閲覧できる。●東京都文京区湯島4-6-15 ☎03・3812・3401。9時30分~16時30分。土曜・日曜・祝日休(展示期間中無休)。
本次造访地点  国立近现代建筑资料馆
2013年开馆。此处收集并保管着关于日本近现代建筑的设计图、模型以及拆卸后的实物,等等。翻修由国土交通省关东地区整备局负责。除了定期筹办展览以外,一旦资料整理工作完成,就可通过预约申请来阅览资料馆内的部分资料。●东京都文京区汤岛 4-6-15 ☎ 03-3812-3401。对外开放时间: 9 点 30 分至 16 点 30 分。逢周六、周日与公众假日休馆(展览期间照常开放)。


開催中の展覧会 『人間のための建築 建築資料にみる坂倉準三』
坂倉準三の代表作<神奈川県立近代美術館>を軸に、その後の広範囲にわたる作品群を、手書きの図面や模型、豊富な写真資料とともに振り返る。パリのアーカイブズから取り寄せた、1937年のパリ万博日本館にまつわる資料は特に見応えがある。坂倉の仕事と、それらが社会に与えた影響を考えるシンポジウムも開催される。~2月23日。
正在举办的展览 《为了人类的建筑 通过建筑观察坂仓准三》
展览以坂仓准三的代表作——神奈川县立近代美术馆——作为中心,通过亲笔设计图、模型以及丰富的照片资料,回顾其后涉足范围颇广的众多作品。从巴黎档案馆送来的有关 1937 年巴黎世博会日本馆的资料,特别值得一看。还将召开研讨会,思考坂仓的事业及其对社会产生的影响。展览截至 2 月 23 日。



(导语)
vol.32 貴重な建築資料の海外流出を食い止めろ!初の建築アーカイブズへ。
2013年5月、東京・湯島に開館した<国立近現代建築資料館>。建築資料の国立アーカイブズは、日本はもちろんアジアでも初。背景には、貴重な建築資料が海外流出し続ける現状があります。資料保存の意義とは?櫻井さんと資料館を訪ねました。
第32期 防止珍贵的建筑资料流向海外!第一次前往建筑档案馆。
2013 年 5 月,国立近现代建筑资料馆在东京都汤岛对外开放。由国家设立的建筑资料档案馆,不仅在日本、甚至在亚洲也是第一座。在其产生的背景中,包括珍贵建筑资料流失海外的现状。保存资料的意义何在?我们与樱井一同前往资料馆。



(主体)

ひとつの建築が出来上がるまでには、数えきれないほどのスケッチが描かれ、図面が引かれ、模型がつくられる。そこには建築家の思考が刻まれ、時代背景も映し出される。完成した建築とはまた別の角度から、実に多くのことを語ってくれるのだ。
在完成一座建筑的过程中,描绘的草图、勾勒的设计图以及制作的模型不计其数。其中镌刻着建筑师的思考,也反映出时代背景。它们有别于业已完成的建筑物,实际上从另一个角度向我们讲述了许多。

しかし、長らく日本ではこれらの建築資料が重要視されてこなかった。日本初の建築運動として世界の建築界に影響を与えたメタボリズム運動をはじめ、貴重な建築資料が海外の美術館へと膨大に流出してしまっているのが現状だ。日本人建築家の評価が世界で高まる今、そんな状況を食い止めようと2013年5月に開館したのが<国立近現代建築資料館>。日本の建築資料を収集・保存する国の施設として、東京・湯島の合同庁舎内に、1971年と84年に建てられた2つの建物を改装し誕生した。名誉館長は安藤忠雄。保存対象となる資料の所在状況の調査から始まり、ゆくゆくは建築資料のプラットホームを整えるという壮大な企画もある。実際に建築資料に触れ、アーカイブズの重要さについて考える、今回は一部踏み込んだケンチク講義だ。
然而,长久以来这些建筑资料在日本并未受到重视。新陈代新运动是第一次发生在日本的建筑运动,对世界建筑界形成了影响,以其为代表,现状是珍贵的建筑资料正不断地大量流向海外美术馆。在全世界对日本建筑师的评价有所提高的当下,为阻止这种情况,国立近现代建筑资料馆于 2013 年 5 月开馆。资料馆作为收集与保存日本建筑资料的国家设施,是对东京都汤岛综合官厅内建于 1971 年和 1984 年的 2 座建筑物进行改建并由此诞生的。名誉馆长是安藤忠雄。资料馆还有一项大型计划,即从调查作为保存对象的资料的所处状态开始,将来整合出一个建筑资料平台。亲自接触建筑资料,思考档案馆的重要性,本期是部分深入建筑的一次学习。

資料が語る、建築の知られざる姿。
由资料讲述的、建筑不为人知的一面。

資料館では収集・保存した資料を軸に展覧会も企画している。現在開催中の展覧会は『人間のための建築 建築資料にみる坂倉準三』展。「坂倉さんの建築はこれまでにもいくつか見させてもらっていますよね」と振り返る櫻井さん。<神奈川県立近代美術館>、<岡本太郎記念館>となっている岡本太郎自邸、共同設計の<国際文化会館>、そして昨年末に訪れた<アンステイチュ・フランセ東京>。今展覧会では中でも<神奈川県立近代美術館 鎌倉>の資料が中心だ。
筹划展览也是以收集并保存在资料馆内的资料为核心。现在正在举办的展览是《为了人类的建筑 通过建筑观察到的坂仓准三》。樱井回顾道:“坂仓先生的建筑,目前有幸参观过几座呢。”神奈川县立近代美术馆、成为了冈本太郎纪念馆的冈本太郎自宅、共同设计的国际文化会馆以及去年年末参观的东京雅典娜法语学校。现在这次展会当中,也将神奈川县立近代美术馆镰仓部分的资料作为中心内容。

展示は坂倉準三の名を世界に知らしめた1937年の<パリ万博日本館>から始まる。フランス国立アーカイブズから取り寄せた貴重な図面だ。「坂倉は大学では文学部で美学を専攻し、渡仏後にル・コルビュジエの下で一から建築を学んだ異色の建築家です。図面番号の書き方やレイアウトもコルビュジエとそっくりなんですよ」と研究補佐員の長谷川香さん。図面を引くトレーシングペーパーのサイズがさまざまなのも坂倉の事務所の特徴で、線一本、紙一枚から、仕事の姿勢や建築家の経歴までが読み取れる。
展览从那座令坂仓准三扬名世界的 1937 年巴黎世博会日本馆开始。这是从法国国立档案馆送来的珍贵设计图。研究助理长谷川香女士介绍道:“大学期间在文学院专门研究美学,远渡法国之后在勒・柯布西耶麾下从头开始学习建筑,坂仓就是这样一位特点鲜明的建筑师。设计图编号的写法与布局也与勒・柯布西耶如出一辙。”用于草拟设计图的描图纸,尺寸杂乱不一,这也是坂仓事务所的特征,从一根线、一张纸之中,我们领悟到了坂仓对事业的态度和建筑师自身的经历。

こんな興味深いノートも展示されていた。「図面台帳といって、誰がいつどの図面を引いたかを記したものです」。長谷川さんに促され、台帳に目を凝らす櫻井さん。「あ、丹下さんの名前がある!」。ほかにも西澤文隆や村田豊、長大作など建築やデザインの重要人物がずらり。この一冊が、1939年~64年にかけて坂倉準三建築研究所に出入りした人々の記録にもなっているのだ。
还展出了有非常有趣的笔记。“说起设计草稿,上面会标记清楚谁在何时画了哪张设计图。”樱井在长谷川女士的提示下目不转睛地看着草稿。“啊,有丹下先生的名字!”此外还聚集了西泽文隆、村田丰和长大作等建筑与设计方面的重要人物。这本笔记,也由此成为 1939 年至 1964 年期间进出坂仓准三建筑研究所的人的一份记录。

<神奈川県立近代美術館 鎌倉>の資料には完成模型もあった。「より細かく全体が把握できますね」と左右上下から模型を覗き込む櫻井さん。俯瞰で見ると、建物が正方形をしていること、その中央にドーナツのように吹き抜けがあることが一目瞭然だ。「屋根は中央に向かって傾斜していて、雨水が自然と流れるようになっています」と長谷川さん。「これは模型じゃないとわからないなぁ」と櫻井さんはさらに感心した様子。客観的に建築を眺められる図面や模型には、肉眼では気づかなかった発見があるのだ。
在神奈川县立近代美术馆镰仓部分的资料中,还有完成模型。樱井从上下左右各角度观察模型, 并说道:“这样真能更细致地把握整体呢。”建筑物呈正方形,中央位置有处如同甜甜圈一般的楼梯井,这些通过俯视模型一目了然。长谷川女士说:“屋脊向中央倾斜,雨水就得以自然流动。”樱井表现得愈发佩服,“若非模型,真的看不懂这一点啊。”所以说,通过客观展现建筑物的设计图与模型,可以得到肉眼无法觉察到的发现。

アーカイブズで文化の記憶を留める。
通过档案馆保留文化的记忆。

建築資料に触れる面白さに目覚めた櫻井さん。始まったばかりの日本のアーカイブズは今、どんな状況にあるのか?主任建築資料調査官であり、東京理科大学工学部建築学課の准教授である山名善之さんに質問をぶつけた。「日本は20世紀の建築資料をまったく保存してきませんでした。私が90年代からパリに住んでいたとき、国立ポンピドゥーセンターにはすでに建築の図面が展示されていて驚きました。そこから考えても、欧米から随分と出遅れたスタートなんです」。日本に保存機関がないために海外へと流出してしまった貴重な建築資料。このままでは浮世絵のように、日本の文化であっても、わざわざ海外の美術館まで行かないと名作が見られなくなってしまう。資料保存を急ごうという声が30年前に上り、実際に予算がついたのは2年前。そこから急ピッチでプロジェクトは進み、ようやく資料館開館へとこぎつけたのだ。「フランスの建築アーカイブズをつくるディレクターはこんな話をしてくれました。アーカイブズは、その国の記憶を公的に保存するためにある。そして、その国の記憶を持ち続けている政府こそが本当の政府だと」。フランスが持つ自国の文化への敬意は今後、日本が倣っていくべき姿勢かもしれない。「新政府は以前の歴史を捨ててもいいはずだけれど、それを大切にするからこそ真の政府だと。歴史の上に時の政府があるということなんですね」。アーカイブズの必要性を深く理解した櫻井さん。資料館の最終目標は、建築資料に関わる情報のプラットホームをつくること。散らばっていた資料を拾い集め、日本の建築文化を積み重ねていくのは、まさにこれからだ。
樱井开始理解接触建筑资料的趣味。刚刚起步的日本档案馆,现在处于何种状况之中呢?我们询问了山名善之先生,他是建筑资料调查主任,同时也是东京理科大学工学院建筑学系的正教授。“日本根本没有保存 20 世纪的建筑资料。我从 90 年代起居住在巴黎,当时乔治・蓬皮杜国家艺术文化中心内在展出以前的建筑设计图,令我非常吃惊。即便从这一点考量,我们的起步较欧美国家也相当滞后。”由于日本没有保存资料的机构,珍贵的建筑资料只能流向海外。若是这样下去,恐怕会如同浮世绘一般,虽是日本文化,却不得不特意远赴海外美术馆才能欣赏名作。抓紧保存资料的呼声早在 30 年前就已出现,预算实际到位却是 2 年前。从那时开始加快推进项目,经过多番努力终于迎来资料馆的开馆。“建造法国建筑档案馆的负责人这样对我们说过。档案馆,是为将一个国家的记忆作为公众资产保存下来而存在的。而不断延续一个国家的记忆的政府,才是真正的政府。”法国对其国家文化所怀有的敬意,也许是今后日本理应效法的态度。“新一届政府虽然也可选择抛弃过往的历史,但是做到珍视历史这一点才是真正的政府。也就是说,时任政府会影响历史吧。”樱井深刻地理解了档案馆的必要性。资料馆的最终目标,是构筑一个关于建筑资料的信息平台。将散落各处的资料收集起来,逐渐积累成为日本的建筑文化,正是从现在开始应该做的。


(荐书)
櫻井さんの今月の課題図書 『ニッポンのモダニズム建築100』
1920年~60年までの日本の近代建築が一冊に。建築資料の海外流出が嘆かれるメタボリズム建築についても紹介。今後、資料館に資料が集まるだろう名建築を多数掲載(1,500円/マガジンハウス)。
樱井本月的课题图书 《日本的 100 座现代主义建筑》
该书中融汇了 20 世纪 20 年代至 60 年代的日本近代建筑。同时也介绍了对建筑资料流向海外一事深有感叹的新陈代谢运动建筑。今后,将大量刊登那些将资料收集到资料馆中的著名建筑(1,500 日元 / Magazione House)。



(参观感想)
title:これまでを集めて、これからにつなぐ。
建築資料を保存するだけではなく、情報のプラットホームをつくる場として、またハブ施設として、とても重要な場所が完成したんですね。ここがないと残るべきものも残らないかもしれない。以前、この連載でお邪魔した吉田五十八設計の<旧・倉田邸>が取り壊されたと知って、とても残念に思っていたんです。価値ある資料が本来の価値を持たぬまま、どこかに眠ってしまう。資料館がなかったらと思うと……。それに、山名さんから伺ったフランスのアーカイブズに対する姿勢にも考えさせられました。文化を尊重する心がある。この施設の役目は、これまでを集めて、これからにつなぐこと。建築の価値を守る場ができたことを嬉しく思います。
标题:收集历史,通向未来。
国立近现代建筑资料馆,作为一处既用于保存建筑资料又用于构筑信息平台的地方,此外还作为枢纽设施,都可以说是一座重要建筑。若无此处,理应留存的东西也许就无法保留下来。以前曾我在这系列连载中曾拜访过由吉田五十八设计的原仓田府邸,如今得知这座建筑遭到拆除,我感到非常遗憾。具有价值的资料没有秉承原来的价值,而是长眠在某处。我想着,若是没有资料馆……。而且,从山明先生那里得知的法国档案馆的态度也令我思考了许多。要有尊重文化的想法。这座建筑的作用是,收集历史,通向未来。我很高兴看到守护建筑价值的场所能够顺利建成。



(简介)
さくらいしょう 1982年東京生まれ。人気グループ「嵐」のメンバー。報道番組『NEWS ZERO』のキャスターなど幅広い分野で活躍。バラエティー番組『今、この顔がスゴイ!』(TBS)では司会を務める。2月7日に開幕するソチオリンピックでは、日本テレビ系スペシャルキャスターに。3月21日から映画『神様のカルテ2』公開。
樱井翔 1982年生于东京。人气组合“岚”的成员。在新闻节目 “ NEWS ZERO ” 的主播,广泛活跃于多种场合。在综艺节目“当下最in颜”(TBS)中担任主持。将担任 2 月 7 日开幕的索契奥运会日本电视台特别主播。3月21日电影“神的病例簿2”公开上映。

拍手[0回]


【特辑】Espace Louis Vuitton Tokyo

《Casa BRUTUS》2015年12月号


櫻井翔のケンチクを学ぶ旅。
嵐の櫻井翔さんが、自ら日本全国の気になる建築まで足を運び、その魅力や驚き、感動を誌面でリポートします。
樱井翔的建筑学习之旅。
岚的樱井翔特意亲自前往日本全国感兴趣的建筑,通过杂志向大家传递建筑的魅力和它令人惊异与感动之处。



東京都渋谷区
东京都涉谷区


(背景)

訪れた場所 エスパス ルイ・ヴィトン東京
2011年開館。設計:青木淳。ルイ・ヴィトン表参道ビル7階のアートスペース。~2016年1月31日まで『フランク・ゲーリー / Frank Gehry パリ - ファンダシオン ルイ・ヴィトン 建築展』を開催。●東京都渋谷区神宮前5-7-5ルイ・ヴィトン表参道ビル7F ☎03・5766・1094。12時~20時(12月31日は~18時)。1月1日休。入場無料。
到访地点 Espace Louis Vuitton Tokyo
2011年开馆。设计者:青木淳。这是位于路易威登表参道大厦 7 层的艺术空间。“弗兰克・盖里 / Frank Gehry 巴黎路易威登基金会艺术中心建筑展”举办到 2016 年 1 月 31 日。●东京都涉谷区神宫前5-7-5 路易威登表参道大厦 7 层☎03-5766-1094。营业时间: 12 点至 20 点(12 月 31 日至 18 点)。1 月 1 日休馆。免费入场。

フランク・ゲーリー 
1929年カナダ生まれ。ポーランド系ユダヤ人の家庭に生まれる。南カリフォルニア大学、ハーバード大学デザイン大学院で建築を学ぶ。プリツカー賞、高松宮殿下記念世界文化賞など受賞多数。
弗兰克・盖里
1929年生于加拿大。出生在一个波兰裔犹太人家庭。在南加利福尼亚大学和哈佛大学设计研究生院学习建筑。多次获奖,例如普利茨克建筑奖与日本美术协会颁发的高松宫殿下纪念世界文化奖。


櫻井翔
1982年東京生まれ。人気グループ「嵐」のメンバー。映画、ドラマや報道番組『NEWS ZERO』のキャスターなど幅広く活躍。11月より最新アルバムを引っ提げ、全国5か所を巡るドームツアー敢行。
樱井翔
1982年生于东京。人气组合“岚”的成员。涉足电影和电视并担任新闻节目 NEWS ZERO 的主播,广泛活跃于多种场合。11月起携最新专辑在日本全国 5 地进行巨蛋巡回演唱会。



(导语)
SPECIAL 櫻井翔、フランク・ゲーリーに会いに行く。
東京で同時開催されている2つのフランク・ゲーリー展。そのオープニングに来日した巨匠ゲーリーを櫻井さんが直撃!ジョークが飛び交う和やかな空気の中、貴重な対談が実現しました。
特辑 樱井翔前去会见弗兰克・盖里
东京正同时进行两场弗兰克・盖里的展览。樱井直接采访了这位为开幕仪式来到日本的建筑大师,盖里!在谈笑不断、亲切友好的气氛中,实现了重要对话。



(主体)

この秋から東京では、表参道の<エスパス ルイ・ヴィトン東京>と六本木の<21_21 DESIGN SIGHT>で、建築家フランク・ゲーリーの展覧会が同時開催されている。この嬉しい偶然が、さらなるサプライズをつくってくれた。なんとフランク・ゲーリーの来日が決定したのだ!
今秋开始,在东京表参道的 Espace Louis Vuitton Tokyo 与六本木的 21_21 DESIGN SIGHT 将同时举办建筑师弗兰克・盖里的展览会。这令人欣喜的偶然,更是成为一个惊喜。因为弗兰克・盖里竟然决定到访日本!

「まさか、こんな貴重な体験をさせてもらえるなんて」と興奮気味の櫻井さん。ゲーリーとの対談は<エスパス ルイ・ヴィトン東京>で行われることとなった。
樱井有点兴奋地说道:“没想到竟然能有机会获得这么宝贵的经验。”于是,我们与盖里的对话定在 Espace Louis Vuitton Tokyo 展开。

この展示はゲーリーが設計したルイ・ヴィトン財団のミュージアム<フォンダシオン ルイ・ヴィトン>が完成するまでのプロセスを紹介するもの。2014年10月に同館のオープニングエキシビションを飾り、北京を経て、東京で開催。今後はニューヨークへ巡回する世界規模の展覧会だ。初期のスケッチ、多様な模型、ドローンによる映像などが展示され、ゲーリーがいかに創造の翼を広げ、そのイメージを形にしたのかがよくわかる。
此处的展览将介绍由盖里设计的路易威登集团博物馆——路易威登基金会艺术中心 (Fondation Louis Vuitton) 截止到完成时的经过。 2014 年 10 月在同馆举办的开幕展,既北京站之后,将在东京举办。随后,这场世界级展览会还将前往纽约巡回展出。通过展示初期草图、各式模型和无人机拍摄的影像等,参观者能够清楚地理解,盖里创造力的羽翼究竟伸展到何处才将具体形态赋予了心中设想的那些形象。

対談前に会場を歩き、ゲーリーの思考に少しでも近づこうとする櫻井さん。模型や映像から、まだ見ぬ建築に思いを馳せる。やがて会場にゲーリーが現れた。空気がピリッと張り詰める。LVMH 社長兼 CEO のベルナール・アルノー氏と挨拶を交わし、海外誌の取材を受けた後、いよいよ櫻井さんとの対談が始まった。
对话开始之前,樱井在会场内走来走去,希望尽可能接近盖里的思考。通过模型和映像,想象着尚未见过的建筑。不久,盖里现身会场。气氛变得浓烈而紧张。盖里与 LVMH 董事长兼 CEO 伯纳德・阿诺特 (Bernard Arnault) 先生互致问候,在结束海外杂志的采访之后,盖里与樱井的对话终于开始了。

櫻井インタビュアーによる取材は、のっけからゲーリーのアメリカンジョークが炸裂!笑いに包まれて対談が始まりました。
记者樱井负责的采访从一开始,就充满着盖里的美式幽默。在欢笑之中,对话开始了。

櫻井 はじめまして。櫻井翔です。タレントとして歌を歌ったりしています。
樱井:初次见面。我是樱井翔。作为娱乐圈明星,有时会唱歌。

FG 歌手?それならレディー・ガガは知っているかい?
盖里:歌手吗?那你知道 Lady Gaga 吗?

櫻井 はい、もちろんです。(笑)
樱井:是的,当然知道。(笑)

FG ワッハッハッハ。私も知っているよ(笑)。さぁて、話を始めようか。
盖里:哈哈哈。我也知道哟(笑)。那么,我们开始吧。

櫻井 はい(笑)。最初に展覧会についてお聞かせください。ゲーリーさんも今日初めて会場にいらしたそうですね。ご覧になっていかがですか?
樱井:好的(笑)。最开始请让我们了解一下展览会相关的事情。听说盖里先生今天也是第一次来到这里吧。看过之后觉得怎么样呢?

FG 空間が豊かで照明もいい。建物そのものも素晴らしいし、大満足さ。ここでは私の建築ができる“プロセス”を展示しているんだ。それを見に来てほしい。
盖里:空间很大,照明也不错。建筑物自身就非常棒,我很满意。这里正在展出我建成建筑的经过。希望大家来看看。

ゲーリーが選ぶ自作ベスト3。
盖里选出的 3 件最佳作品。

櫻井 僕は『ケンチクを学ぶ旅。』という連載を4年続けているのですが、残念ながらあなたの作品を訪れたことがありません。おすすめを3つ教えてください。
樱井:虽然《建筑学习之旅》这个连载已经进行了 4 年,但是没能参观您的作品,非常遗憾。请为我们推荐 3 件作品。

FG まず、これだね(<フォンダシオン ルイ・ヴィトン>の模型を指差して)。
盖里:首先是这个吧(指向路易威登基金会艺术中心的模型)。

櫻井 次、パリを訪れたときには必ず行きたいと思います。
樱井:下次去巴黎的时候,我想一定要去看看。

FG それから<ディズニー・コンサートホール>。いつもはベートーヴェンのようなクラシックを演奏しているけれど、君もライブをしに来るといいよ。
盖里:然后是迪士尼音乐厅 (Walt Disney Concert Hall)。虽然一直用于贝多芬那类古典音乐的演奏,但是你来这里开演唱会也没问题噢。

櫻井 いいんですか?光栄です。(笑)
樱井:真可以吗?这是我的光荣。(笑)

FG 最後は私の家だね。
盖里:最后一件推荐作品应该是我的家了吧。

櫻井 処女作の自邸ですね。
樱井:自宅是您的处女作呢。

FG そうだよ。今、息子のサムが新しい家を設計しているんだ。そこにはスタインウェイのピアノを置く計画でね。ピアニストに生演奏をしてもらうんだ。
盖里:没错。现在,我的儿子 Sam 正在设计新家。计划在那里设置一架施坦威钢琴。这样一来就可以请钢琴家来现场演奏。

櫻井 本当に音楽がお好きなんですね。ある記事で音楽鑑賞とアイスホッケーが趣味だと読みました。今、建築以外で興味があるものは何ですか?
樱井:您真的非常喜欢音乐呀。我曾在一篇报道里读到您的兴趣是音乐鉴赏与冰球。现在,在建筑之外,您感兴趣的是什么呢?

FG ガールズかな。ワッハッハッハ。
盖里:女生吧。哈哈哈。

櫻井 女の子……ですか!?
樱井:女生……吗!?

FG そうだよ。このベイビーさ(携帯電話を取り出し、櫻井さんに見せる)。私の初孫だよ。今、この子に夢中なんだ。
盖里:没错。就是这个宝贝(盖里拿出手机给樱井看)。她是我的第一个孙女。现在我完全迷上了这个孩子。

海や魚をモチーフにする理由とは?
将大海与鱼选为主题图案的原因是什么?

櫻井 日本についてはいかがですか?好きな建築や芸術を教えてください。
樱井:关于日本,您觉得如何呢?请告诉我们您喜欢的建筑或艺术。

FG 東大寺や平等院。それと江戸時代の屏風も美しいね。絵は広重や北斎。特に広重が描く魚の絵は大好きさ。
盖里:东大寺和平等院。这两处和江户时代的屏风都很美呢。在绘画方面是歌川广重与葛饰北斋。特别是广重画的鱼类画作,我非常喜欢。

櫻井 作品にもよく魚が登場しますね。日本に唯一ある《フィッシュ・ダンス》というオブジェや、船をイメージした<フォンダシオン ルイ・ヴィトン>。海を連想させるものが好きなのですか?
樱井:您的作品当中也时常出现鱼类呢。日本唯一一件绘画题材作品 Fish Dance ,以及以船只为原形的路易威登基金会艺术中心。您是喜欢那些令人联想到大海的东西吗?

FG 動きの感覚。つまり、水の流れの感覚が感情に訴えるんだ。それは古典主義的なブロンズ像も同じだよ。私はブロンズ像を見ても涙が出てくるんだ。
盖里:动感。总之,我认为水流的感觉能诉说感情。它就像古典主义的青铜像一样。我就算只是看着青铜像,也会留下眼泪。

櫻井 最後に若い世代に向けてメッセージをお願いします。
樱井:最后,请您向年轻一代传递一条信息。

FG Be your self!(自分らしく!) Be curious. Don't copy other people.(そして、常に好奇心を持つこと。人の真似は決してしてはいけないよ)
盖里:Be your self! Be curious. Don't copy other people。(做自己!此外,总是保持好奇心。模仿他人是绝对不行的。)

櫻井 それって難しくないですか?
樱井:这不会很难做到吗?

FG Nothing else.(それ以外に方法はない。本当に何かを成し得るにはね)
盖里:Nothing else. (若想实现什么,没有其他方法)


(参观感想)
バイタリティーあふれる方でした!
いやぁ…緊張しました。こんなに緊張したのはミハイル・ゴルバチョフさんにインタビュー以来です(笑)。御年86歳で十数年かけてビッグプロジェクトを実現させているなんて、どんな方だろうと思っていたのですが、とにかく元気でバイタリティーあふれる方。だからあれだけのプロジェクトを動かせるのだと納得しました。印象的だったのは、自作のベスト3に処女作と最新作を挙げたこと。普通、処女作は恥ずかしかったりしますよね。それに最新作が一番!と言い切れるのもすごい。素直にかっこいいと思いました。インタビューを終えて、今一番行ってみたのは自邸ですね。ピンポーン!って(笑)。お会いできて本当に光栄でした!
一位活力四射的建筑家!
哎呀……非常紧张。上次这么紧张还是采访米哈伊尔・戈尔巴乔夫先生的时候。我一直在想,现年 86 岁、花费十多年来实现一个大型项目的会是什么样的人,简单来说就是富有朝气、活力四射。因此,我也非常认为他能完成那样大型的项目。令人印象深刻的是,盖里先生将自己的处女作与最新作品推举为自选最佳作品的 3 件之一。通常,会对处女作感到不好意思之类的吧。此外,可以果断地说出“最新作品是最棒的”也很厉害。我觉得这很坦诚,也很帅气。采访结束后,现在最想去看的是盖里先生的自宅吧。“叮咚!”就这样按下门铃去拜访(笑)。能与盖里先生见面,我感到非常光荣!

--------------------------------------------------------

拍手[0回]


【vol.45】东京大仓酒店

《Casa BRUTUS》2015年03月号


櫻井翔のケンチクを学ぶ旅。
嵐の櫻井翔さんが、自ら日本全国の気になる建築まで足を運び、その魅力や驚き、感動を誌面でリポートします。
樱井翔的建筑学习之旅。
岚的樱井翔特意亲自前往日本全国感兴趣的建筑,通过杂志向大家传递建筑的魅力和它令人惊异与感动之处。



東京都港区
东京都港区


(背景)

今回訪れた場所 ホテルオークラ東京
1962年竣工。設計:谷口吉郎(ロビー)、小坂秀雄(外観)ほか。設計委員会と意匠委員会を設けて完成した。すべての客室から屋外が眺められるよう、日本で初めて三ツ矢式建築を採用。73年、別館を増築。2015年9月より本館の建て替えを行うことを発表。別館は9月以降も営業を継続する。●東京都港区虎ノ門2-10-4 ☎03・3582・0111。
本次造访地点 东京大仓酒店
建筑于1962年竣工。设计者:谷口吉郎(大厅)与小坂秀雄(外观)。设置了设计委员会与图案样式委员会并最终完成。为了从所有客房都可以眺望室外,在日本首次采用了三叉戟式建筑。1973年,增建了配楼。现已宣布于2015年9月起将改建主楼。配楼在9月之后继续营业。●东京都港区虎之门2-10-4 ☎03-3582-0111。

設計した人 谷口吉郎
たにぐちよしろう 1904年生まれ。建築家。石川県金沢市に九谷焼窯元の長男として生まれる。日本の伝統に根差した近代建築を数多く残した。代表作に<秩父セメント第2工場><帝国劇場><東京国立近代美術館><藤村記念館>。明治建築を移築・保存する<博物館明治村>の発案者であり、初代館長。79年没。息子は建築家の谷口吉生。
设计者 谷口吉郎
1904年出生。建筑师。石川县金泽市九谷瓷窑户的家中长子。留下了为数众多植根于日本传统的近代建筑。代表作包括秩父水泥第2工厂、帝国剧场、东京国立近代美术馆与藤村纪念馆。至于将明治时期建筑移筑和保存起来的博物馆明治村,谷口既是其提案者,亦是首任馆长。1979年逝世。儿子是建筑师谷口吉生。


(导语)
vol.45 日本の美を体現したホテルオークラの本館。その魅力に迫る。(前編)
“欧米の模倣ではない、日本の伝統を集結させたホテルを!”。創業者・大倉喜七郎の情熱が生んだ<ホテルオークラ東京>本館が、8月いっぱいで休館し、建て替えされることに。後世に残すべき貴重な建築の魅力を前後編でリポートします。
第45期 体现着日本之美的大仓酒店主楼。让我们近距离体会其魅力所在。(上篇)
“建造一座并非模仿欧美、而是融汇日本传统的酒店!”始于创始人大仓喜七郎热情的东京大仓酒店主楼,8月起休馆,进行改建。我们通过上篇和下篇,报道这座理应流传后世的宝贵建筑的魅力所在。


(主体)

残された時間はおよそ半年。今回、櫻井さんが訪ねたのは2015年9月から建て替えに入る<ホテルオークラ東京>の本館だ。谷口吉郎をはじめ、錚々たる建築家、芸術家が情熱を注いだ日本のモダニズム建築の傑作は、櫻井さんにとっても思い出深いお気に入りの場所だという。「家族と食事に訪れたり、友人の結婚式に出席したり。初めて訪れた日を思い出せないくらい、昔から知っているホテルです」。櫻井さんが肌で感じているオークラの心地よさ。今回はその魅力を建築とデザインの視点からひもといていく。
剩余的时间大约是半年。本次,樱井拜访的是 2015 年 9 月起将进入改建期的东京大仓酒店。据说,这座由以谷口吉郎为首的杰出建筑师与艺术家倾情打造的日本现代主义建筑杰作,对樱井而言是一处充满回忆、十分喜欢的地方。“有时我和家人会来这里吃饭,有时会在这里出席朋友的 婚礼。我从很久以前就知道这家酒店,久到都回想不起初次造访是何时了。”樱井的亲身体会是大仓令人感到宾至如归。这次,我们将从建筑和设计的角度破解其魅力起源之谜。

<ホテルオークラ東京>が開業したのは1962年5月20日。発案は帝国ホテルの経営にも携わった大倉喜七郎によるものだった。当時の日本は戦後の復興が一段落し、社会も経済もさらなる成長へと動き始めた時期。国際交流も復活し、訪日外国人の数も急増していた。しかし、宿泊先となる肝心のホテルが全く足りていない。そんな状況で大倉が目指したのは「欧米の模倣ではなく、日本の文化や伝統を映し出した国際レベルのホテル」だった。大倉は5人の建築家からなる設計委員会と画家や彫刻家を招いた意匠委員会を結成。赤坂・葵町(現・港区虎ノ門)の高台に広がる旧大倉邸の敷地に、500以上の客室を備えた大型ホテルを建設するプロジェクトが動き始めた。
东京大仓酒店开业是在 1962 年 5 月 20 日。提出方案的人是参与帝国酒店经营管理的大仓喜七郎。当时,日本的战后复兴已告一段落,正值社会和经济开始迎来进一步成长的时期。国际交流也恢复正常,访日的外国人数量激增。然而,能作为住宿目的地的重要酒店却根本不够。面对这样的情况,大仓的目标是“一家并非模仿欧美、而是展现日本文化与传统的国际级酒店”。大仓成立了由 5 位建筑师组成的设计委员会与聘请了画家和雕刻家的图案样式委员会。原大仓家宅的 地皮沿着赤坂和葵町( 今港区虎之门)的高地延伸,在这里,配备500余间客房的大型酒店建设工程破土动工。

和の紋樣をちりばめたメインロビー。
镶嵌着和式图案的主厅。

“日本の美を体現したホテル”。大倉が目指した空間を象徴的に表しているのが、櫻井さんが最初に訪れたメインロビーだ。正面玄関を抜けた先、切り子玉形のランターンが下がる空間は心地よい静けさに包まれている。「温かみがあって、いつ来ても本当に心地がいいです」とソファに腰掛ける櫻井さん。この空間を手がけたのは設計委員会の委員長を務めた建築家の谷口吉郎。創業者の大倉喜七郎はホテルの基本設計を考える際に桃山時代の徇烂豪華さではなく、藤原時代の洗練された優雅さを思い描いたという。谷口はそれに応えるべく、日本の紋樣をモダンに昇華させ、ロビーの各所にちりばめている。「例えば今、櫻井さんが座っているソファはメザニン(中2階)から見下ろすとソファは花弁に、漆塗りのテーブルは花の芯のように見え、梅の花が咲いたように見えます」と広報の荒井さん。雪見障子の上部には麻の葉紋を描いた木組格子。オークラ・ランターンのモチーフになっている切り子玉形は古墳時代の裝飾玉。ディテールひとつひとつに日本の歴史が宿る。「今までちゃんと目を向けていなかったんだなぁ」。櫻井さんはゆっくりとロビーを見渡した。
“体现日本之美的酒店”。最能象征性地代表大仓致力于建造的空间的,是樱井最先参观的主厅。穿过正面的玄关,位于前方的串珠形灯笼式照明自然垂挂,整个空间笼罩在一片舒适惬意的宁静之中。樱井坐上沙发,说道:“这里充满温情,无论何时过来,心情都会不错。”设计此处的是担任设计委员会委员长的建筑师谷口吉郎。据说,创始人大仓喜七郎在思考酒店的基本设计时,心中描绘的并非桃山时代的绚丽豪华,而是藤原时代的精致优雅。谷口为了实现大仓的想法,将日本式图案升华为现代式,点缀着大厅各处。负责宣传的荒井说道:“例如现在樱井先生坐着的沙发,从(介于一层与二层之间的)中层楼向下看,沙发看起来如同花瓶,而涂漆的桌子则如同花蕊,仿佛梅花盛开一般。”赏雪拉窗的上半部分是绘有树叶花纹的麻制木框格状。作为大仓灯笼主体图案的串珠形灯笼样式,来自古坟时代的装饰玉石。细节之中处处凝结着日本历史。“之前我还真的都没有认真关注过呀”。樱井不急不缓地望着大厅。

続いて、荒井さんの案内で初めてメザニンへ上がった櫻井さん。「こんなスペースがあったんですね」と人々がロビーでくつろぐ様子を見下ろす。大倉は当初、光琳・宗達の絵からイメージを膨らませ、ロビーの中央に“夢の懸け橋”をかけようと提案したそうだ。しかし谷口は「単に模写をしただけでは生命の宿らないものになってしまう。その精神だけ取り入れて工夫しましょう」と現在のメザニンを考え出した。オークラのロビーがいつ訪れても静けさに包まれているのは、この構造によってエントランスとロビーが程よく仕切られているから。ほかにもロビーフロアをエントランスより階段3段分低くして吹き抜けの解放感を高めるなど、絶妙な空間設計がされている。
随后,在荒井先生的导览中,樱井第一次登上中层楼。低头看见人们在大厅里放松的样子,不禁感慨道:“竟然有这样的空间呢。”据说,当初从光琳宗达的画作中获得的形象在脑海中不断发酵,最终大仓提出要在大厅中央搭建一座“梦想的架桥”。然而,谷口认为“单靠模仿会成为无法容纳生命的东西,不如仅仅汲取那种精神,再加上用心创作”,于是他想出了现在看到的中层楼。无论何时到访大仓的大厅都笼罩在一片闲静之中的原因,正是这种结构使得入口处和大厅之间恰到好处地得到了区分。其他空间也进行了绝妙的设计,例如,大厅所在的楼层较入口处低3个台阶,这增加了楼梯井的开放感。

華やかな食事の場、オーキッドルームへ。
前往华丽的就餐场所,兰花厅。

次に櫻井さんが向かったのはロビーの隣にある欧風料理<オーキッドルーム>。ロビーの延長としてここも谷口吉郎が設計している。「華やかだけど、落ち着いていて、ホテルのエントランスを入ったときと印象が似ています」と窓際のテーブルに座った櫻井さん。白いクロスやカトラリーには銀杏紋、食器には麻の葉紋が施されて、隅々まで行き届いたデザインが一体感のある空気を醸し出している。
随后樱井来到的是位于大厅旁的欧式料理餐厅兰花厅。这里作为大厅的延续,同样由谷口吉郎设计。樱井在窗边的桌子落座,说道:“虽然华丽,却不花哨,和进入酒店入口处时产生的印象和接近。”白色的十字形饰物与西式餐具上装饰着银杏花纹,而日式餐具则添加了麻制的树叶纹路,这些连细微之处都顾及周全的设计,酝酿出颇具一体感的氛围。

このロビーとレストランの関係にはオークラのおもてなしの心が表れていると荒井さん。「オークラのロビーはヨーロッパ方式を取り入れています。フロントやカフェが配置され機能的なアメリカ式ロビーに対し、ヨーロッパ式ロビーはくつろぎの場に徹しています。そのためオークラではロビーで飲食ができません。代わりに隣にレストランを設け、一体感のある内装の中でお食事を楽しんでいただけるようにしました」。海外のクリエイターも絶賛する、オークラ特有の落ち着いた雰囲気はきめ細やかな空間設計から生まれていたのだ。
荒井先生说,大厅与餐厅的关系之中表现出大仓酒店款待客人的心意。“大仓酒店的大厅采用欧洲 形式。有别于配有前台与咖啡厅、强调功能性的美式大厅,这种欧式大厅致力于营造一处更加舒适自在的场所。因此,大仓酒店的大厅内无法就餐。转而在旁边设置了餐厅,以便客人能在极具一体感的内部装修中享受美食。”大仓酒店独特的宁静氛围,连海外的创作家都赞不绝口,它来自于极为细致的空间设计。

開業から53年、当時とほぼ変わらぬ姿で国内外のゲストを迎え続けてきた<ホテルオークラ東京>。開業したのは64年の東京オリンピックに向けて日本が急成長している時期だったが、今回も2020年のオリンピックを見据えて建て替えが動き出そうとしている。「残された半年間、できるだけ多くの人に訪れてもらいたい」と櫻井さん。日本のモダニズム建築は今、その価値を次世代に残せるかどうかという危機的状況に直面している。まずここを訪れることが考えるきっかけになるはずだ。
东京大仓酒店开业至今已有 53 年,始终以与当时几乎无异的样态迎接国内外游客。开业时正值 1964 年东京奥运会前夕,是日本高速成长的时期,而这次也是瞄准 2020 年奥运会开始改建。樱井说:“在剩下的半年期间,希望尽可能多的人到访这里。”日本的现代主义建筑如今正面临一场危机,不知是否能将其价值留给下一代人。首先,应该让参观这里成为思考的契机。


(荐书) 
櫻井さんの今月の課題図書 『ホテルオークラ二十年史』
開業20周年を記念して刊行された社史。開業前から開業後、別館の建設まで克明に記録されている。改装されてなくなった和室の客室や、改装前のオーキッドバーなど当時の様子が写真に残る。非売品。
樱井本月的课题图书 《大仓酒店的二十年历史》
该书介绍了公司历史,是为纪念开业20周年而印刷的刊物。详细记录了从开业前后到建造配楼为止的历史。照片中也留存了因改换装潢而不复存在的日式房间与客厅以及改换装潢前的兰花酒吧等在当时的样子。非卖品。



(参观感想)
心地よさの理由を知れてよかったです。
オークラのロビーの雰囲気は以前からとても好きでした。でもそれは感覚的なもので、今日こうして訪れてみて心地よさの理由を知ることができてよかったです。ロビーにあえてカフェを置かず、それによって静けさを保っていることや、その代わりに隣にレストランがあること。確かに!と納得することばかりでした。オークラにはわざわざ来る人が多いというけれど、その理由はこの「温かみ」なんじゃないかな。ホテルに気持ちが高揚するものと心休まるものがあるとしたら、オークラは後者。単に宿泊する場所だと思って訪れるのはもったいないです。ロビーはフリースペースですし、8月末までにもっと多くの人に訪れてほしいですね。
很高兴能理解宾至如归的理由。
大仓酒店大厅的气氛,我从以前开始就非常喜欢。但那只是基于感觉的体验,得以像今天这样参观并理解这种宾至如归的感觉的由来,真是太好了。敢于不在大厅设置咖啡厅并保护着由此产生 的宁静,而将餐厅作为替代安排在旁边。“确实如此啊!”不禁接受了这种意见。很多人特意来到大仓酒店,也许其理由就在于这样的温情吧。如果说酒店分为令人情绪高涨的与令人感到安慰 的,那么大仓酒店属于后者。若单是想着将其作为住宿场所而到来,那真是非常可惜。既然大厅是免费的空间,希望截止到 8 月末期间会有更多人来到这里。



(简介)
さくらいしょう 1982年東京生まれ。人気グループ「嵐」のメンバー。映画、ドラマをはじめ、報道番組『NEWS ZERO』のキャスターを務めるなど幅広く活躍。司会を務める情報バラエティー番組『櫻井有吉アブナイ夜会』(TBS)は毎週木曜22時から好評放送中。2月25日には嵐の2015年第1弾シングル『Sakura』が発売予定。
樱井翔 1982年生于东京。人气组合“岚”的成员。在出演电影和电视的同时,也担任新闻节目 NEWS ZERO 的主播,广泛活跃于多种场合。樱井主持的信息类综艺节目“樱井有吉危险夜会”(TBS)每周四晚22点播出。2 月 25 日预计将发行岚在 2015 年的第 1 张单曲《Sakura》。


--------------------------------------------------------------

雪見障子:明かり障子の一種。紙貼障子の下半分にガラスがはまっているだけで、上げ下げ障子の付かないものをいいます。

赏雪拉窗:遮光拉窗的一种。在纸拉窗的下半部分嵌入玻璃,拉窗无法上下移动。长这样->

拍手[0回]


2016 年汇总(日文原文+中文翻译)

01月号 vol.53 柿传

02月号 vol.54 塔之家

03月号 vol.55 亘理当代美术馆

04月号 vol.56 横滨美术馆

05月号 vol.57 滩万总店山茶花庄

06月号 vol.58 茶洒金田中

07月号 vol.59 新高轮王子大饭店

08月号 vol.60 Aesop青山店与DESCENTE BLANC代官山店

09月号 vol.61 东京富士幼儿园

10月号 vol.62 巴西驻日本大使馆+巴西大使官邸

11月号 vol.63 国立西洋美术馆

12月号 vol.64 国立国会图书馆


附:2016年汇总 LOFTER版 (中文翻译&扫图)

拍手[0回]